Пэр-Ноэль и несовременные методы снятия порчи

Дед Мороз родом с Корсики

Вряд ли вы знаете, что самая известная рождественская песня на французском языке «Petit Papa Noël» родом с Корсики. С этой песней знаменитого корсиканского певца Тино Росси о Пэр-Ноэле (французском Деде Морозе) выросли многие поколения и до сих пор она является обязательным символом праздника.

И это несмотря на то, что о Деде Морозе на острове узнали относительно недавно: до пятидесятых годов корсиканские дети были свято уверены, что конфеты и апельсины на праздник им приносит маленький Иисус. И кстати, прежде в традиционном рождественском вертепе не было других персонажей, кроме Христа.

Полено  «Ô Rocchiu » и семь вечерних бдений

Ô Rocchiu  в переводе с корсиканского языка означает рождественское полено, которое поджигали перед деревенской церковью в полночь 24 декабря, сразу после праздничной мессы. Подготовка ночного костра была обязанностью детей, которые с самого утра 24 декабря собирали дрова, причем, только с окрестных полей, садов и лесов, это было обязательным условием. В процессе поиска, переходя от фермы к ферме, от дома к дому, дети громко выкрикивали «Ô Rocchiu!». Затем, ночью уже 25 декабря, когда костер полностью прогорал, еще горячую золу и угли  разбирали все деревенские жители, чтобы добавить в свои печи и камины.

Пэр-Ноэль и несовременные методы снятия порчи

Рождественский вертеп

Существует старая корсиканская легенда о том, что в рождественскую ночь нужно посчитать, сколько членов семьи присутствует за праздничным столом и зажечь в печи именно такое же количество поленьев. Иначе, следующее Рождество будет омрачено смертью одного из присутствующих.

До 1900 года в Верхней Корсике, Кастаничче и регионе Балань соблюдался еще один интересный обычай «7 veillées», что можно перевести как «вечерние посиделки»: деревенская молодежь собирала и относила рождественские поленья в семь выбранных домов. Пока дрова весело трещали в печке, хозяйки домов угощали добытчиков специально для этого испеченными пирогами. Симпатично, правда?

А еще, 24 декабря точно в полночь местные бабушки-знахарки, владеющие методом снятия порчи (L’Ochju — «сглаз» на корсиканском языке) могли передать свое умение любому желающему. Секретная молитва, сопутствующая обряду, передается из поколения в поколение исключительно устно уже три тысячи лет! Обряд может быть проведен только в этот день и только в полночь, пока звонит церковный колокол, иначе ничего не получится.  Тема эта настолько интересна, что я, пожалуй, расскажу отдельно и подробно, как это происходит, как снимается сглаз, тем более, что все это актуально на острове и в наши дни.

Каштаны, фигателли и морские ежики

Опять-таки традиционно в этот день на стол подают блюда из сезонных продуктов. В качестве закусок выступают сыровяленые корсиканские колбасы, икра кефали или морские ежи, добыча которых разрешена с 15 декабря.

Пэр-Ноэль и несовременные методы снятия порчи

Фигателли и полента

Основным блюдом обычно бывает козлятина или ягнятина с полентой из каштановой муки. Десерт — рождественское  полено из теста с каштанами.

Так выглядит рождественский стол в наши дни, а вот еще лет сто назад вместо ягнятины в печи обжаривали колбаски фигателли, на гарнир готовили кабачковые оладьи, а десертом были жареные каштаны и лимонный фьядоне. Ну и конечно, обязательный праздничный апельсин в подарок каждому ребенку.

В прежние времена еще непременно ставили на праздничный стол лишнюю тарелку, так называемую «тарелку для бедных», «Hè u piattu di u puvarettu».

 

Счастливого Рождества!

Bon Natale à tutti! 

 

Отправка
User Review
5 (1 vote)

Оставить комментарий